ホーム・アンド・ジャーニー

ふるさとの珠洲(すず)と、そこから出てそこへと帰る旅にまつわるあれこれ。

The Great Curve 和訳に挑戦

シネモンドにて 2021年8月

 学生時代にたまたまジャケ買いしたトーキングヘッズの『Remain In Light』というアルバムが衝撃的でした。
 上の写真は、バンド解散後ソロとして活動している元リーダー、デイヴィッド・バーンの出演するライブというか、さらに芸術性を高めたショーともいえるようなものを映画として記録したものです。元々の公演はブロードウェイで上演されたもの。
 この映画がとても良かった。トーキングヘッズ時代の曲もあり、最新の曲もあり、現代のアメリカへの政治的なメッセージ性が強かったり、いやむしろ楽しむべきだろうという曲もあったり、そしてプレイヤー陣の技術も凄まじく、演出も息を呑むようで、撮影や編集も極上で、エンタメとしての一級品を映画館で観れたのは幸せの一言でした(今はAmazonプライムで会員無料で試聴できます)。鑑賞直後から、いまだにサントラを聴いています。
「The Great Curve」はトーキングヘッズ4枚目のアルバム『Remain In Light』の3曲目で、初めて聴いたときは、もう一度書くけど、衝撃的でした。
 ポリリズムという、アフリカに起源を持つ、複数のリズムを同時進行させて成立させる構成、それが延々と繰り返されるのを聴いていると、無事どこかに連れて行かれるんじゃないかという気持ちになって、恐怖を覚えていました。
 この曲は映画本編ではやっていなくて、サントラにボーナストラックとして最後に入っていました(別公演でやったのかも)。
 本編で流れる楽曲の和訳はピーター・バラカン氏がやっているので、流石に自分も訳そうなんて畏れ多いし、そもそもこの曲の訳が一番面白そうなので、今回は「The Great Curve」の和訳を書いてみたいと思います。例のごとく、あくまで自己流というか、解釈による新たな創造として構想しています。
 

www.youtube.com

The Great Curve ( Brian Eno / David Byrne, 1980)
偉大なる曲線

Sometimes the world has a load of questions
Seems like the world knows nothing at all
The world is near but it's out of reach
Some people touch it...but they can't hold on

世界は時にアホほど問題をかかえるけれど
どうしたらいいかは何も知らないような
近くにはいるはずなんだけど 手はとどかない
触れられる人はいるけれど 掴みとれはしない

She is moving to describe the world
 (Night must fall now darker, darker)
She has messages for everyone
 (Night must fall now darker, darker)
She is moving by remote control
 (Night must fall now darker, darker)
Hands that guide her are invisible
 (Night must fall now darker, darker)

《彼女》はこの世界を描くために
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
《彼女》は我々に何かを伝えるために
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
《彼女》はリモートコントロールで動いている
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
《彼女》を動かす手は見えない
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)

The world has a way of looking at people
Sometimes it seems that the world is wrong
She loves the world, and all the people in it
She shakes 'em up when she start to walk

世界は我々を見つめる術は持っているはずだ
だけど時に世界のほうが間違っていることもある
《彼女》はこの世界を愛しているし 我々もその中にいる
そう 我々は《彼女》の手の内にあるはずだ

She is only party human being
 (Divine, to define, she is moving to define, so say so, so say so)
She defines the possibilities
 (Divine, to define, she is moving to define, so say so, so say so)
Holding on for an eternity
 (Divine, to define, she is moving to define, so say so, so say so)
Gone...ending without finishing
 (Divine, to define, she is moving to define, so say so, so say so)

《彼女》は人間の類に過ぎないはずだ
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
《彼女》が世界のあり方を決める?
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
永遠に掴みとってくれると思ったら
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
置き去りにして消えてゆく
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)

The world moves on a womans hips
The world moves and it swivels and bops
The world moves on a womans hips
The world moves and it bounces and hops
A world of light...she's gonna open our eyes up
She's gonna hold it, move it, hold it, move it ,hold it, move it, hold it, move it
A world of light...she's gonna open our eyes up

世界は女の尻の上で回ってるのさ!
ねじってくねって
世界は女の尻の上で回ってるのさ!!
飛んだり跳ねたり
世界が光に包まれて……《彼女》が我々の目を開かせてくれるはず!
世界が光に包まれて……《彼女》が我々の目を開かせてくれるはず!
《彼女》が……
掴んで動かして掴んで動かして掴んで動かして掴んで動かして
掴んで動かして掴んで動かして掴んで動かして掴んで動かして
世界が光に包まれて……《彼女》が我々の目を開かせてくれるはず!

She is moving to describe the world
 (Night must fall, now! Darker! Darker!)
 (She has got to move the world, got to move the world, got to move the world)
She has messages for everyone
 (Night must fall, now! Darker! Darker!)
 (She has got to move the world, got to move the world, got to move the world)
She is moving by remote control
 (Night must fall, now! Darker! Darker!)
 (She has got to move the world, got to move the world, got to move the world)
Hands that guide her are invisible
 (Night must fall, now! Darker! Darker!)
 (She has got to move the world, got to move the world, got to move the world)

《彼女》はこの世界を描くために
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
《彼女》は我々に何かを伝えるために
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
《彼女》はリモートコントロールで動いている
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
《彼女》を動かす手は見えない
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)

She
 (Divine, to define, she is moving to define, so say so, so say so)
 (She wanna define, so say so, so say so)
 (Night must fall, now! Darker! Darker!)
 (She has got to move the world, got to move the world, got to move the world)
 (Divine, to define, she is moving to define, so say so, so say so)
 (She wanna define, so say so, so say so)
 (Night must fall, now! Darker! Darker!)
 (She has got to move the world, got to move the world, got to move the world)
 (Divine, to define, she is moving to define, so say so, so say so)
 (She wanna define, so say so, so say so)
 (Night must fall, now! Darker! Darker!)
 (She has got to move the world, got to move the world, got to move the world)
 (Divine, to define, she is moving to define, so say so, so say so)
 (She wanna define, so say so, so say so)
 (Night must fall, now! Darker! Darker!)
 (She has got to move the world, got to move the world, got to move the world)
——(以下略)——

《彼女》が…………
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
 (《彼女》が!ソ!決めたいはずだ!ソ!)
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
 (《彼女》が!ソ!決めたいはずだ!ソ!)
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
 (《彼女》が!ソ!決めたいはずだ!ソ!)
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
 (《彼女》が!ソ!決めたいはずだ!ソ!)
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
世界が光に包まれて……《彼女》が我々の目を開かせてくれるはず!
世界が光に包まれて……《彼女》が我々の目を開かせてくれるはず!
《彼女》が……
掴んで動かして掴んで動かして掴んで動かして掴んで動かして
掴んで動かして掴んで動かして掴んで動かして掴んで動かして
世界が光に包まれて……《彼女》が我々の目を開かせてくれるはず!
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
 (《彼女》が!ソ!決めたいはずだ!ソ!)
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
 (《彼女》が!ソ!決めたいはずだ!ソ!)
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
 (《彼女》が!ソ!決めたいはずだ!ソ!)
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
 (《彼女》が!ソ!決めたいはずだ!ソ!)
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
 (《彼女》が!ソ!決めたいはずだ!ソ!)
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
 (《彼女》が!ソ!決めたいはずだ!ソ!)
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
 (《彼女》が!ソ!決めたいはずだ!ソ!)
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
 (神が!ソ?決める!ソ?《彼女》が!ソ?決める!?ソ!!)
 (《彼女》が!ソ!決めたいはずだ!ソ!)
 (夜がくる! 暗くなる! 暗くなる!)
 (《彼女》が世界を動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!動かさなくっちゃ!)
…………………
…………..
…….
….

..
.
.
.
.
.


説明はしません。耳で聴いて、目で観て楽しみましょう。
そういえば、磯崎新という建築家はマリリン・モンローの身体の曲線を定規にして、それを使って建築や家具をデザインしていましたね。
 
おまけ動画

アルバムでこの曲の次に流れる「Once In A Lifetime」と続けて聴くと、無事どこかに連れていってくれます。


www.youtube.com